Tekst
Geschiedenis
Voetbalversie

Midi versie
RealAudio versie

English


Het Wilhelmus


Voor deze Wilhelmuspagina's is onder andere geput uit Or@njeWeb, Encarta '98 en de pagina's van The Royal Netherlands Embassy - Washington D.C. Onze dank.


Probeer buitenlanders maar eens uit te leggen waar ons volkslied over gaat. Een Nederlands lied waarin een Duitse prins de koning van Spanje eert, gezongen op de melodie van een Frans soldatenliedje. Bovendien zeurt de ik-figuur (Willlem de Zwijger) maar door over het feit dat hij het eigenlijk allemaal niet zo heeft gewild en dat hij zijn koning niet wil afvallen. En dat voor een vrijheidsstrijder! Misschien is het wel daarom dat zo weinig Nederlanders hun eigen hymne kennen. DORDT.NL geeft de tekst, de melodie, de geschiedenis en een speciale voetbalversie.

Sinds 10 mei 1932 wordt het Wilhelmus als het officiële Nederlandse volkslied beschouwd.
De oudste, bekende optekening van de melodie is van 1574. De melodie stamt waarschijnlijk uit Frankrijk, waar het lied (mt een andere tekst) voor het eerst werd gezongen tijdens het beleg van Chartres (een stad ten zuiden van Parijs) in 1568. De meeste, zowel vroegere als latere schrijvers, houden Marnix van St. Aldegonde voor de dichter.
Het Wilhelmus is het oudste volkslied ter wereld. De muziek verscheen in 1574, de tekst rond 1590. Het Japanse volkslied heeft een oudere tekst (9e eeuw) maar de muziek verscheen pas in 1880.

[ top ]


[ Deze pagina is onderdeel van DORDT.NL] [ © Copyright Jaap Bouman 1996/1997/1998 ]

DORDT.NL